وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
Waallatheena ittakhathoo min doonihi awliyaa Allahu hafeethun AAalayhim wama anta AAalayhim biwakeelin
And those who take besides protectors, Allah (is) a Guardian over them, and not you (are) over them a manager.
NOW AS FOR those who take aught beside Him for their protectors - God watches them, and thou art not responsible for their conduct.
And those who take as protectors others besides Him,- God doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs.
And as for those who choose protecting friends beside Him, Allah is Warden over them, and thou art in no wise a guardian over them.
And those who take protectors besides Him -- Allah watches over them; and thou hast not charge over them.
And those who take as allies other than Him - Allah is [yet] Guardian over them; and you, [O Muhammad], are not over them a manager.