42:41

وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ

Transliteration:

Walamani intasara baAAda thulmihi faola-ika ma AAalayhim min sabeelin

Word by Word:

And surely whosoever defends himself after he has been wronged, then those not (is) against them any way.

Translations:

Yet indeed, as for any who defend themselves after having been wronged - no blame whatever attaches to them:

But indeed if any do help and defend themselves after a wrong (done) to them, against such there is no cause of blame.

And whoso defendeth himself after he hath suffered wrong - for such, there is no way (of blame) against them.

And whoever defends himself after his being oppressed, these it is against whom there is no way (of blame).

And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame].