وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ
Wama asabakum min museebatin fabima kasabat aydeekum wayaAAfoo AAan katheerin
And whatever befalls you of (the) misfortune, (is because) of what have earned your hands. But He pardons [from] much.
Now whatever calamity may befall you [on Judgment Day] will be an outcome of what your own hands have wrought, although He pardons much;
Whatever misfortune happens to you, is because on the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness.
Whatever of misfortune striketh you, it is what your right hands have earned. And He forgiveth much.
And whatever misfortune befalls you, it is on account of what your hands have wrought and He pardons much.
And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but He pardons much.