40:39

يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ

Transliteration:

Ya qawmi innama hathihi alhayatu alddunya mataAAun wa-inna al-akhirata hiya daru alqarari

Word by Word:

O my people! Only this, the life (of) the world, (is) enjoyment, and indeed, the Hereafter - it (is the) home, (of) settlement.

Translations:

O my people! This worldly life is but a brief enjoyment, whereas, behold, the life to come is the home abiding.

"O my people! This life of the present is nothing but (temporary) convenience: It is the Hereafter that is the Home that will last.

O my people! Lo! this life of the world is but a passing comfort, and lo! the Hereafter, that is the enduring home.

O my people, this life of the world is but a (passing) enjoyment, and Hereafter, that is the abode to settle.

O my people, this worldly life is only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter - that is the home of [permanent] settlement.