4:72

وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا

Transliteration:

Wa-inna minkum laman layubatti-anna fa-in asabatkum museebatun qala qad anAAama Allahu AAalayya ith lam akun maAAahum shaheedan

Word by Word:

And indeed, among you (is he) who lags behind then if befalls you a disaster he said, "Verily Allah (has) favored [on] me [when] (that) not I was present with them."

Translations:

And, behold, there are indeed among you such as would lag behind, and then, if calamity befalls you, say, "God has bestowed His favour upon me in that I did not accompany them."

There are certainly among you men who would tarry behind: If a misfortune befalls you, they say: "God did favour us in that we were not present among them."

Lo! among you there is he who loitereth; and if disaster overtook you, he would say: Allah hath been gracious unto me since I was not present with them.

And among you is he would hang back. Then if a misfortune befalls you he says: Allah indeed bestowed a favour on me as I was not present with them.

And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, " Allah has favored me in that I was not present with them."