4:55

فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا

Transliteration:

Faminhum man amana bihi waminhum man sadda AAanhu wakafa bijahannama saAAeeran

Word by Word:

Then of them (are some) who believed in him and of them (are some) who turned away from and sufficient (is) Hell (as a) Blazing Fire.

Translations:

and among them are such as [truly] believe in him, and among them are such as have turned away from him. And nothing could be as burning as [the fire of] hell:

Some of them believed, and some of them averted their faces from him: And enough is Hell for a burning fire.

And of them were (some) who believed therein and of them were (some) who turned away from it. Hell is sufficient for (their) burning.

So of them is he who believes in him, and of them is he who turns away from him. And Hell is sufficient to burn.

And some among them believed in it, and some among them were averse to it. And sufficient is Hell as a blaze.