قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabi/sa alqararu
They say, "Nay! You - no welcome for you. You brought this upon us. So wretched (is) the settlement."
[And] they [who had been seduced] will exclaim: Nay, but it is you! No welcome to you! It is you who have prepared this for us: and how vile a state to abide in!"
(The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!"
They say: Nay, but you (misleaders), for you there is no word of welcome. Ye prepared this for us (by your misleading). Now hapless is the plight.
They say: Nay! you -- no welcome to you! You prepared it for us, so evil is the resting-place.
They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."