فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Faghafarna lahu thalika wa-inna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
So We forgave for him that. And indeed, for him with Us surely is a near access and a good place of return.
And thereupon We forgave him that [sin]: and, verily, nearness to Us awaits him [in the life to come], and the most beauteous of all goals!
So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return.
So We forgave him that; and lo! he had access to Our presence and a happy journey's end.
So We gave him this protection, and he had a nearness to Us and an excellent resort.
So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.