36:49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Transliteration:

Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahum yakhissimoona

Word by Word:

Not they await except a shout one, it will seize them while they are disputing.

Translations:

[And they are unaware that] nothing awaits them beyond a single blast [of God's punishment], which will overtake them while they are still arguing - [against resurrection]:

They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!

They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.

They await but a single cry, which will overtake them while they contend.

They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.