31:19

وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ

Transliteration:

Waiqsid fee mashyika waoghdud min sawtika inna ankara al-aswati lasawtu alhameeri

Word by Word:

And be moderate in your pace and lower [of] your voice. Indeed, (the) harshest (of all) sounds (is) surely (the) voice (of) the donkeys."

Translations:

Hence, be modest in thy bearing, and lower thy voice: for, behold, the ugliest of all voices is the [loud] voice of asses¬Ö"

"And be moderate in thy pace, and lower thy voice; for the harshest of sounds without doubt is the braying of the ass."

Be modest in thy bearing and subdue thy voice. Lo! the harshest of all voices is the voice of the ass.

And pursue the right curse in thy going about and lower thy voice. Surely the most hateful of voices is braying of asses.

And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys."