إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Innama thalikumu alshshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mu/mineena
(It is) only that the Shaitaan frightens (you) (of) his allies. So (do) not fear them, but fear Me, if you are believers.
It is but Satan who instils [into you] fear of his allies: so fear them not, but fear Me, if you are [truly] believers!
It is only the Evil One that suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have Faith.
It is only the devil who would make (men) fear his partisans. Fear them not; fear Me, if ye are true believers.
It is the devil who only frightens his friends but fear them not, and fear Me, if you are believers.
That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but fear Me, if you are [indeed] believers.