إِن يَنصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الَّذِي يَنصُرُكُم مِّن بَعْدِهِ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
In yansurkumu Allahu fala ghaliba lakum wa-in yakhthulkum faman tha allathee yansurukum min baAAdihi waAAala Allahi falyatawakkali almu/minoona
If Allah helps you, then not (can) overcome [for] you, and if He forsakes you, then who (is) the one who can help you after Him? And on Allah - let the believers put (their) trust.
If God succours you, none can ever overcome you; but if He should forsake you, who could succour you thereafter? In God, then, let the believers place their trust!
If God helps you, none can overcome you: If He forsakes you, who is there, after that, that can help you? in God, then, Let believers put their trust.
If Allah is your helper none can overcome you, and if He withdraw His help from you, who is there who can help you after Him? In Allah let believers put their trust.
If Allah helps you, there is none that can overcome you; and if He forsakes you, who is there that can help you after Him? And in Allah should the believers put their trust.
If Allah should aid you, no one can overcome you; but if He should forsake you, who is there that can aid you after Him? And upon Allah let the believers rely.