3:137

قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

Transliteration:

Qad khalat min qablikum sunanun faseeroo fee al-ardi faonthuroo kayfa kana AAaqibatu almukaththibeena

Word by Word:

Verily passed before you situations, then travel in the earth and see how was (the) end (of) the deniers.

Translations:

[MANY] WAYS of life have passed away before your time. Go, then, about the earth and behold what happened in the end to those who gave the lie to the truth:

Many were the Ways of Life that have passed away before you: travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth.

Systems have passed away before you. Do but travel in the land and see the nature of the consequence for those who did deny (the messengers).

Indeed there have been examples before you; so travel in the earth and see what was the end of the deniers.

Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.