وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Wakayfa takfuroona waantum tutla AAalaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yaAAtasim biAllahi faqad hudiya ila siratin mustaqeemin
And how (could) you disbelieve while [you] is recited upon you (the) Verses (of) Allah and among you (is) His Messenger? And whoever holds firmly to Allah, then surely he is guided to a straight path.
And how could you deny the truth when it is unto you that God's messages are being conveyed, and it is in your midst that His Apostle lives? But he who holds fast unto God has already been guided onto a straight way.
And how would ye deny Faith while unto you are rehearsed the Signs of God, and among you Lives the Apostle? Whoever holds firmly to God will be shown a way that is straight.
How can ye disbelieve, when it is ye unto whom Allah's revelations are recited, and His messenger is in your midst? He who holdeth fast to Allah, he indeed is guided unto a right path.
And how can you disbelieve while to you are recited the messages of Allah, and among you is his Messenger? And whoever holds fast to Allah, he indeed is guided to a right path.
And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah and among you is His Messenger? And whoever holds firmly to Allah has [indeed] been guided to a straight path.