29:66

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Transliteration:

Liyakfuroo bima ataynahum waliyatamattaAAoo fasawfa yaAAlamoona

Word by Word:

So that they may deny [in] what We have given them, and they may enjoy (themselves). But soon they will know.

Translations:

and thus they show utter ingratitude for all that We have vouchsafed them, and go on [thoughtlessly] enjoying their worldly life.

Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment! But soon will they know.

That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease. But they will come to know.

That they may be ungrateful for what We have given them, and that they may enjoy. But they shall soon know.

So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.