خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Khalaqa Allahu alssamawati waal-arda bialhaqqi inna fee thalika laayatan lilmu-mineena
Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed, in that (is) surely a Sign for the believers.
[[and hence are certain that] God has created the heavens and the earth in accordance with [an inner] truth: for, behold, in this [very creation] there is a message indeed for all who believe [in Him].
God created the heavens and the earth in true (proportions): verily in that is a Sign for those who believe.
Allah created the heavens and the earth with truth. Lo! therein is indeed a portent for believers.
Allah created the heavens and the earth with truth. Surely there is a sign in this for the believers.
Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers.