وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ
Walootan ith qala liqawmihi innakum lata/toona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena
And Lut, when he said to his people, "Indeed, you commit the immorality, not has preceded you with it any one from the worlds.
And Lot, [too, was inspired by Us] when he said unto his people: Verily, you commit abominations such as none in all the world has ever committed before you!
And (remember) Lut: behold, he said to his people: "Ye do commit lewdness, such as no people in Creation (ever) committed before you.
And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Lo! ye commit lewdness such as no creature did before you.
And (We sent) Lot when he said to his people: Surely you are guilty of an abomination which none of the nations has done before you.
And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.