28:30

فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِن شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَىٰ إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Transliteration:

Falamma ataha noodiya min shati-i alwadi al-aymani fee albuqAAati almubarakati mina alshshajarati an ya moosa innee ana Allahu rabbu alAAalameena

Word by Word:

But when he came (to) it, he was called from (the) side (of) the valley - the right in the place even, blessed, from the tree that, "O Musa! Indeed, I Am Allah, (the) Lord (of) the worlds.

Translations:

But when he came close to it, a call was sounded from the right-side bank of the valley, out of the tree [burning] on blessed ground: O Moses! Verily, I am God, the Sustainer of all the worlds!"

But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am God, the Lord of the Worlds....

And when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree: O Moses! Lo! I, even I, am Allah, the Lord of the Worlds;

And when he came to it, he was called from the right side of the valley in the blessed spot of the bush: O Moses, surely I am Allah, the Lord of the worlds:

But when he came to it, he was called from the right side of the valley in a blessed spot - from the tree, "O Moses, indeed I am Allah , Lord of the worlds."