قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ
Qala nakkiroo laha AAarshaha nanthur atahtadee am takoonu mina allatheena la yahtadoona
He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided or will be of those who are not guided."
[And] he continued: Alter her throne so that she may not know it as hers: let us see whether she allows herself to be guided [to the truth] or remains one of those who will not be guided."
He said: "Transform her throne out of all recognition by her: let us see whether she is guided (to the truth) or is one of those who receive no guidance."
He said: Disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided.
He said: Alter her throne for her; we may see whether she follows the right way or is of those who go not aright.
He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."