إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
In nasha/ nunazzil AAalayhim mina alssama-i ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena
If We will, We can send down to them from the sky a Sign so would bend their necks to it (in) humility.
Had We so willed, We could have sent down unto them a message from the skies, so that their necks would [be forced to] bow down before it in humility.
If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.
If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.
If We please, We could send down on them a sign from heaven, so that their necks would bend before it.
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.