26:13

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ

Transliteration:

Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona

Word by Word:

And straitens my breast and not expresses well my tongue, so send for Harun.

Translations:

and then my breast will be straitened and my tongue will not be free: send, then, [this Thy command] to Aaron.

"My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).

And my breast straitens, and my tongue is not eloquent, so send for Aaron (too).

And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.