25:57

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

Transliteration:

Qul ma as-alukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeelan

Word by Word:

Say, "Not I ask (of) you for it any payment, except (that) whoever wills to take to his Lord a way."

Translations:

Say: For this, no reward do I ask of you [- no reward] other than that he who so wills may unto his Sustainer find a way!"

Say: "No reward do I ask of you for it but this: that each one who will may take a (straight) Path to his Lord."

Say: I ask of you no reward for this, save that whoso will may choose a way unto his Lord.

Say: I ask of you naught in return for it except that he who will may take a way to his Lord.

Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."