25:5

وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Transliteration:

Waqaloo asateeru al-awwaleena iktatabaha fahiya tumla AAalayhi bukratan waaseelan

Word by Word:

And they say, "Tales (of) the former people which he has had written and they are dictated to him morning and evening."

Translations:

And they say, Fables of ancient times which he has caused to be written down, so that they might be read out to him at morn and evening!"

And they say: "Tales of the ancients, which he has caused to be written: and they are dictated before him morning and evening."

And they say: Fables of the men of old which he hath had written down so that they are dictated to him morn and evening.

And they say: Stories of the ancients, which he has got written, so they are read out to him morning and evening!

And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon."