25:44

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا

Transliteration:

Am tahsabu anna aktharahum yasmaAAoona aw yaAAqiloona in hum illa kaal-anAAami bal hum adallu sabeelan

Word by Word:

Or do you think that most of them hear or understand? Not they (are) except like cattle. Nay, they (are) more astray (from the) way.

Translations:

Or dost thou think that most of them listen [to thy message] and use their reason? Nay, they are but like cattle - nay, they are even less conscious of the right way!

Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path.

Or deemest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle - nay, but they are farther astray?

Or thinkest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle; nay, they are farther astray from the path.

Or do you think that most of them hear or reason? They are not except like livestock. Rather, they are [even] more astray in [their] way.