الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا
Almulku yawma-ithin alhaqqu lilrrahmani wakana yawman AAala alkafireena AAaseeran
The Sovereignty, that Day (will be) truly, for the Most Gracious. And (it will) be a Day for the disbelievers difficult.
on that Day [it will become obvious to all that] true sovereignty belongs to the Most Gracious [alone]: hence, a Day of distress will it be for all who deny the truth,
That Day, the dominion as of right and truth, shall be (wholly) for (God) Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for the Misbelievers.
The Sovereignty on that day will be the True (Sovereignty) belonging to the Beneficent One, and it will be a hard day for disbelievers.
The kingdom on that day rightly belongs to the Beneficent, and it will be a hard day for the disbelievers.
True sovereignty, that Day, is for the Most Merciful. And it will be upon the disbelievers a difficult Day.