23:37

إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Transliteration:

In hiya illa hayatuna alddunya namootu wanahya wama nahnu bimabAAootheena

Word by Word:

Not it (is) but our life (of) the world, we die and we live, and not we (will be) resurrected.

Translations:

There is no life beyond our life in this world: we die and we live [but once], and we shall never be raised from the dead!

"There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!

There is naught but our life of the world; we die and we live, and we shall not be raised (again).

There is naught but our life in this world: we die and we live and we shall not be raised again:

Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.