21:82

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ

Transliteration:

Wamina alshshayateeni man yaghoosoona lahu wayaAAmaloona AAamalan doona thalika wakunna lahum hafitheena

Word by Word:

And of the devils (were some) who would dive for him and would do work other than that. And We were of them Guardians.

Translations:

And among the rebellious forces [which We made subservient to him] there were some that dived for him [into the sea] and performed other works, besides: but it was We who kept watch over them.

And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them.

And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them.

And of the devils there were those who dived for him and did other work besides that; and We kept guard over them:

And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian.