قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
Qala fa-inna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu alssamiriyyu
He said, "But indeed, We [verily] We (have) tried your people after you and has led them astray the Samiri."
Said He: "Then [know that], verily, in thy absence We have put thy people to a test, and the Samaritan has led them astray."
(God) said: "We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray."
He said: Lo! We have tried thy folk in thine absence, and As-Samiri hath misled them.
He said: Surely We have tried thy people in thy absence, and the Samiri has led them astray.
[ Allah ] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray."