20:128

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ

Transliteration:

Afalam yahdi lahum kam ahlakna qablahum mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin li-olee alnnuha

Word by Word:

Then has not it guided [for] them how many We (have) destroyed before them, of the generations, (as) they walk in their dwellings? Indeed, in that surely (are) Signs for possessors (of) intelligence.

Translations:

CAN, THEN, they [who reject the truth] learn no lesson by recalling how many a generation We have destroyed before their time? - [people] in whose dwelling-places they [themselves now] walk about? In this, behold, there are messages indeed for those who are endowed with reason!

Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding.

Is it not a guidance for them (to know) how many a generation We destroyed before them, amid whose dwellings they walk? Lo! therein verily are signs for men of thought.

Does it not manifest to them how many of the generations, in whose dwellings they go about, We destroyed before them? Surely there are signs in this for men of understanding.

Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them as they walk among their dwellings? Indeed in that are signs for those of intelligence.