يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
Yamhaqu Allahu alrriba wayurbee alssadaqati waAllahu la yuhibbu kulla kaffarin atheemin
Destroys Allah the usury and (gives) increase (for) the charities. And Allah (does) not love every ungrateful sinner.
God deprives usurious gains of all blessing, whereas He blesses charitable deeds with manifold increase.* And God does not love anyone who is stubbornly ingrate and persists in sinful ways.
God will deprive usury of all blessing, but will give increase for deeds of charity: For He loveth not creatures ungrateful and wicked.
Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. Allah loveth not the impious and guilty.
Allah will blot out usury, and He causes charity to prosper. And Allah loves not any ungrateful sinner.
Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever.