2:270

وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

Transliteration:

Wama anfaqtum min nafaqatin aw nathartum min nathrin fa-inna Allaha yaAAlamuhu wama lilththalimeena min ansarin

Word by Word:

And whatever you spend (out) of (your) expenditures or you vow of vow(s), then indeed, Allah knows it, and not for the wrongdoers any helpers.

Translations:

For, whatever you may spend on others, or whatever you may vow [to spend], verily, God knows it; and those who do wrong [by withholding charity] shall have none to succour them.

And whatever ye spend in charity or devotion, be sure God knows it all. But the wrong-doers have no helpers.

Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. Wrong-doers have no helpers.

And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, Allah surely knows it. And the wrongdoers shall have no helpers.

And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of it. And for the wrongdoers there are no helpers.