2:176

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

Transliteration:

Thalika bi-anna Allaha nazzala alkitaba bialhaqqi wa-inna allatheena ikhtalafoo fee alkitabi lafee shiqaqin baAAeedin

Word by Word:

That (is) because Allah revealed the Book with [the] Truth. And indeed, those who differed in the Book (are) surely in schism far.

Translations:

Thus it is: since it is God who bestows the divine writ from on high, setting forth the truth, all those who set their own views against the divine writ are, verily, most deeply in the wrong.

(Their doom is) because God sent down the Book in truth but those who seek causes of dispute in the Book are in a schism Far (from the purpose).

That is because Allah hath revealed the Scripture with the truth. Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism.

That is because Allah has revealed the Book with truth. And surely those who disagree about the Book go far in opposition.

That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.