قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
Qala salamun AAalayka saastaghfiru laka rabbee innahu kana bee hafiyyan
He said, "Peace (be) on you. I will ask forgiveness for you (from) my Lord. Indeed, He is to me Ever Gracious.
[Abraham] replied: "Peace be upon thee! I shall ask my Sustainer to forgive thee: for, behold, He has always been kind unto me.
Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious.
He said: Peace be unto thee! I shall ask forgiveness of my Lord for thee. Lo! He was ever gracious unto me.
He said: Peace be to thee! I shall pray my Lord to forgive thee. Surely He is ever Kind to me.
[Abraham] said, "Peace will be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me.