18:12

ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا

Transliteration:

Thumma baAAathnahum linaAAlama ayyu alhizbayni ahsa lima labithoo amadan

Word by Word:

Then We raised them up that We make evident which (of) the two parties best calculated for what (they had) remained (in) time.

Translations:

and then We awakened Christianity was no longer persecuted and had even become the official religion of the Roman Empire. The ancient coin (dating from the reign of Decius) with which the young man wanted to pay for his purchases immediately aroused curiosity; people began to question the stranger, and the story of the Men of the Cave and their miraculous sleep came to light. them: [and We did all this] so that We might mark out [to the world] which of the two points of view showed a better comprehension of the time-span during which they had remained in this state.

Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried!

And afterward We raised them up that We might know which of the two parties would best calculate the time that they had tarried.

Then We raised them up that We might know which of the two parties was best able to calculate the time for which they remained.

Then We awakened them that We might show which of the two factions was most precise in calculating what [extent] they had remained in time.