وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
Waawfoo alkayla itha kiltum wazinoo bialqistasi almustaqeemi thalika khayrun waahsanu ta/weelan
And give full [the] measure when you measure, and weigh with the balance the straight. That (is) good and best (in) result.
And give full measure whenever you measure, and weigh with a balance that is true: this will be [for your own] good, and best in the end.
Give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination.
Fill the measure when ye measure, and weigh with a right balance; that is meet, and better in the end.
And give full measure when you measure out, and weigh with a true balance. This is fair and better in the end.
And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best [way] and best in result.