وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
Wa-itha raa allatheena thalamoo alAAathaba fala yukhaffafu AAanhum wala hum yuntharoona
And when (will) see those who wronged the punishment, then not it will be lightened for them and not they will be given respite.
And when they who were bent on evildoing behold the suffering [that awaits them, they will realize that] it will not be lightened for them [by virtue of their pleading] ; and neither will they be granted respite.
When the wrong-doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite.
And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved.
And when the wrongdoers see the chastisement, it will not be lightened for them, nor will they be respited.
And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.