فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Faasabahum sayyi-atu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzi-oona
Then struck them (the) evil (results) (of) what they did, and surrounded them what they used (to) [of it] mock.
for all the evil that they had done fell [back] upon them, and they were overwhelmed by the very thing which they had been wont to deride.
But the evil results of their deeds overtook them, and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in.
So that the evils of what they did smote them, and that which they used to mock surrounded them.
So the evil of what they did afflicted them, and that which they mocked encompassed them.
So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule.