وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena
And We (will) remove what (is) in their breasts of rancor (they will be) brothers on thrones facing each other.
And [by then] We shall have removed whatever unworthy thoughts or feelings may have been [lingering] in their breasts, [and they shall rest] as brethren, facing one another [in love] upon thrones of happiness.
And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).
And We remove whatever rancour may be in their breasts. As brethren, face to face, (they rest) on couches raised.
And We shall root out whatever of rancour is in their breasts -- as brethren, on raised couches, face to face.
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.