وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
Waqala moosa in takfuroo antum waman fee al-ardi jameeAAan fa-inna Allaha laghaniyyun hameedun
And said Musa, "If you disbelieve, you and whoever (is) in the earth all, then indeed, Allah certainly (is) Free of need, Praiseworthy."
And Moses added: "If you should [ever] deny the truth-you and whoever else lives on earth, all of you-[know that,] verily, God is indeed self-sufficient, ever to be praised!"
And Moses said: "If ye show ingratitude, ye and all on earth together, yet is God free of all wants, worthy of all praise.
And Moses said: Though ye and all who are in the earth prove thankless, lo! Allah verily is Absolute, Owner of Praise.
And Moses said: If you are ungrateful, you and all those on earth, then Allah is surely Self-sufficient, Praised.
And Moses said, "If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely - indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy."