14:43

مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ

Transliteration:

MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim la yartaddu ilayhim tarfuhum waaf-idatuhum hawa/on

Word by Word:

Racing ahead, raised up their heads, not returning towards them their gaze, and their hearts (are) empty.

Translations:

the while they will be running confusedly to and fro, with their heads upraised [in supplication], unable to look away from what they shall behold, and their hearts an abysmal void.

They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!

As they come hurrying on in fear, their heads upraised, their gaze returning not to them, and their hearts as air.

Hastening forward, their heads upraised, their gaze not returning to them, and their hearts vacant.

Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void.