وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Wais-ali alqaryata allatee kunna feeha waalAAeera allatee aqbalna feeha wa-inna lasadiqoona
And ask the town where we were [in it], and the caravan which we returned [in it]. And indeed, we surely (are) truthful.'"
And ask thou in the town in which we were [at the time], and of the people of the caravan with whom we travelled hither, and [thou wilt find that] we, are indeed telling the truth!"'
"'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'"
Ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. Lo! we speak the truth.
And ask the town where we were, and the caravan with which we proceeded. And surely we are truthful.
And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful,"