12:52

ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ

Transliteration:

Thalika liyaAAlama annee lam akhunhu bialghaybi waanna Allaha la yahdee kayda alkha-ineena

Word by Word:

That he may know that I not [I] betray him in secret, and that Allah (does) not guide (the) plan (of) the betrayers."

Translations:

[When Joseph learned what had happened, he said: "I asked for] this, so that [my former master] might know that I did not betray him behind his back, and that God does not bless with His guidance the artful schemes of those who betray their trust.

"This (say I), in order that He may know that I have never been false to him in his absence, and that God will never guide the snare of the false ones.

(Then Joseph said: I asked for) this, that he (my lord) may know that I betrayed him not in secret, and that surely Allah guideth not the snare of the betrayers.

This is that he might know that I have not been unfaithful to him in secret, and that Allah guides not the device of the unfaithful.

That is so al-'Azeez will know that I did not betray him in [his] absence and that Allah does not guide the plan of betrayers.