بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ
Baqiyyatu Allahi khayrun lakum in kuntum mu/mineena wama ana AAalaykum bihafeethin
(What) remains (from) Allah (is) best for you, if you are believers. And not I am over you a guardian."
That which rests with God is best for you, if you but believe [in Him]! However, I am not your keeper."
"That which is left you by God is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch!"
That which Allah leaveth with you is better for you if ye are believers; and I am not a keeper over you.
What remains with Allah is better for you, if you are believers. And I am not a keeper over you.
What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian over you."