11:80
قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ
Transliteration:
Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeedin
Word by Word:
He said, "If that I had over you power or I could take refuge in a support strong."
Translations:
Exclaimed .[Lot]: "Would that I had the strength to defeat you, or that I could lean upon some mightier support!"
He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support."
He said: Would that I had strength to resist you or had some strong support (among you)!
He said: Would that I had the power to repel you! -- rather I shall have recourse to a strong support.
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."