11:34

وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Transliteration:

Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa rabbukum wa-ilayhi turjaAAoona

Word by Word:

And (will) not benefit you my advice (even) if I wish to [I] advise [to] you, if it was Allah's will to let you go astray. He (is) your Lord, and to Him you will be returned."

Translations:

for, my advice will not benefit you -much as I desire to give you good advice - if it be God's will that you shall remain lost in grievous error. He is your Sustainer, and unto Him you must return."

"Of no profit will be my counsel to you, much as I desire to give you (good) counsel, if it be that God willeth to leave you astray: He is your Lord! and to Him will ye return!"

My counsel will not profit you if I were minded to advise you, if Allah's will is to keep you astray. He is your Lord and unto Him ye will be brought back.

And my advice will not profit you, if I intend to give you good advice, if Allah intends to destroy you. He is your Lord; and to Him you will be brought back.

And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."