10:6

إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ

Transliteration:

Inna fee ikhtilafi allayli waalnnahari wama khalaqa Allahu fee alssamawati waal-ardi laayatin liqawmin yattaqoona

Word by Word:

Indeed, in (the) alternation (of) the night and the day and what Allah has created in the heavens, and the earth (are) Signs for a people who are God conscious.

Translations:

for, verily, in the alternating of night and day, and in all that God has created in the heavens and on earth there are messages indeed for people who are conscious of Him!

Verily, in the alternation of the night and the day, and in all that God hath created, in the heavens and the earth, are signs for those who fear Him.

Lo! in the difference of day and night and all that Allah hath created in the heavens and the earth are portents, verily, for folk who ward off (evil).

Surely in the variation of the night and the day, and that which Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for a people who keep their duty.

Indeed, in the alternation of the night and the day and [in] what Allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Allah