وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا
Wayawma tashaqqaqu alssamao bialghamami wanuzzila almala-ikatu tanzeelan
And (the) Day will split open the heavens with the clouds and (will be) sent down the Angels, descending.
And on the Day on which the skies, together with the clouds, shall burst asunder, and the angels are made to descend in a mighty descent
The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),-
A day when the heaven with the clouds will be rent asunder and the angels will be sent down, a grand descent.
And on the day when the heaven burst asunder with clouds, and the angels are sent down, as they are sent.
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.